X


[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Zwolennicy pisania bez rymu, rytmu i bez sensu powołują na swoich patronów, tak zdyscyplinowanych, intelektualnych poetów, jak W.H.Auden, Robert Frost czy Karl Shapiro.Pamiętam dyskusję na temat T.S.Eliota, w której pewien młody awangardowiec dowodził, że Eliot epatuje czytelnika efektami dźwiękowymi, jak to robili dadaiści, na dowód czego zacytował zakończenie Jałowej Ziemi.Datta.Dayadhram.Damyata.Shantih shantih shantih.Spytałem młodego awangardzistę, czy czytał przypisy Eliota do Jałowej Ziemi.Przypisy te zajmują dziesięć stron druku i można się z nich między innymi dowiedzieć również, że te słowa końcowe poematu są po prostu zakończeniem Upaniszady.Antologia wydana przez p.Mayewskiego potwierdza starą prawdę, że wiersze muszą być tłumaczone przez poetów.Nie gwarantuje to pełnego sukcesu, ale zwiększa szansę i broni czytelnika przed nierzetelnym pośrednictwem.Jak trudną jest sprawą przeniesienie wiersza z jednej gleby do innej gleby językowej, wiedzą wszyscy, którzy próbowali wiersze tłumaczyć.Zwykłym rezultatem są, mówiąc stylem urzędowym: „wszystkie okoliczności towarzyszące poezji, bez faktu zaistnienia takowej”.Gdy eksperyment jest szczęśliwy, gdy następuje zgodność dźwięku, atmosfery i myśli wiersza z podłożem językowym, transplantacja się udaje i utwór tłumaczony zakwita żywym kolorem, staje się wierszem polskim.Jest to zjawisko, które rozpoznać można od razu, bez wahania, po radości, jaką daje spotkanie się z każdą doskonałością, trafnością i celnością.Czytelnik bowiem mimo wszystko nie poddał się tyranii niezrozumialstwa.Antologia wydana przez The East Europe Institute powinna być udostępniona naszym „współczesnym”, gdyż rozwiewa ona mit o nawrocie literatury zachodniej do głupstw futurystycznych, daje parę przekładów znakomitych i – co najważniejsze – pełne teksty angielskie utworów najwybitniejszych współczesnych poetów angielskich, irlandzkich, walijskich i amerykańskich.Nieznajomość tej poezji poważnym jest mankamentem, zwłaszcza jeśli chodzi o krytyków wychowanych na literaturze niemieckiej.Różni nasi koncepcjoniści mylą hierarchię, fałszują przez to obraz współczesnej poezji, biorąc świecidełka dla dzikusów za autentyczne klejnoty.„Nim w Polsce język, jakim Don Juan pisany, ukształci się, długo czekać trzeba” – powiedział Mickiewicz.To zdanie tyczące się Byrona da się zastosować w wielu wypadkach i do poezji współczesnej.Pigoń cytując tę wypowiedź Mickiewicza przypomina spór toczący się we Francji w wieku XVIII na temat rozumu i wyobraźni jako elementów poezji.Fontenelle twierdził, że w miarę postępu rozum wzrasta, a zanika wyobraźnia i poezję wypiera filozofia.Mickiewicz zwalczał to mniemanie.Współczesna poezja europejska przypomina o tych prostych kanonach trwających od lat tysięcy: Rozum bez wyobraźni nie tworzy poety, a bezrozumna powolność wyobraźni prowadzi do barbarzyństwa.* * ** Długi łańcuch wysp u wschodnich wybrzeży Azji, oddzielony od kontynentu Morzem Japońskim, a od wschodu oblany wodami Oceanu Spokojnego, rozciągający się między 156°31’ a 119°18’ południkiem i 20C’25’, 50°55’ równoleżnikiem [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • necian.htw.pl
  • Drogi uĚźytkowniku!

    W trosce o komfort korzystania z naszego serwisu chcemy dostarczać Ci coraz lepsze usługi. By móc to robić prosimy, abyś wyraził zgodę na dopasowanie treści marketingowych do Twoich zachowań w serwisie. Zgoda ta pozwoli nam częściowo finansować rozwój świadczonych usług.

    Pamiętaj, że dbamy o Twoją prywatność. Nie zwiększamy zakresu naszych uprawnień bez Twojej zgody. Zadbamy również o bezpieczeństwo Twoich danych. Wyrażoną zgodę możesz cofnąć w każdej chwili.

     Tak, zgadzam się na nadanie mi "cookie" i korzystanie z danych przez Administratora Serwisu i jego partnerĂłw w celu dopasowania treści do moich potrzeb. Przeczytałem(am) Politykę prywatności. Rozumiem ją i akceptuję.

     Tak, zgadzam się na przetwarzanie moich danych osobowych przez Administratora Serwisu i jego partnerĂłw w celu personalizowania wyświetlanych mi reklam i dostosowania do mnie prezentowanych treści marketingowych. Przeczytałem(am) Politykę prywatności. Rozumiem ją i akceptuję.

    Wyrażenie powyższych zgód jest dobrowolne i możesz je w dowolnym momencie wycofać poprzez opcję: "Twoje zgody", dostępnej w prawym, dolnym rogu strony lub poprzez usunięcie "cookies" w swojej przeglądarce dla powyżej strony, z tym, że wycofanie zgody nie będzie miało wpływu na zgodność z prawem przetwarzania na podstawie zgody, przed jej wycofaniem.